Chúc Mừng Năm Mới

Kính chúc quý bạn năm mới vạn sự an lành

Friday, April 3, 2026

SKY HOUSE - Thơ: Sarwat Zabeen Lubna / NGÔI NHÀ TRÊN TRỜI - Lê Thi dịch

 

Sarwat Zabeen Lubna

NGÔI NHÀ TRÊN TRỜI

Thơ: Sarwat Zabeen Lubna – Bangladesh

Lê Thi dịch

 

Một ý nghĩ em vừa loé lên …

Em sẽ xây một ngôi nhà trên trời!

Cọc nhà bằng cầu vồng, nền móng bằng mây

Mái che là những vì sao dát bạc

Quấn trong ánh trăng của Kim Tinh

 

có cả một dòng sông trong hồ chứa

Trong phòng tắm – là biển cả mênh mông

trên khung cửa sổ

Những hạt mưa đang bay bay

Bằng những tia chớp lóe

Em sẽ mang về cả một trời ánh sáng lung linh

 

 

Em sẽ ăn một chút! Nấu một chút thôi

Đan tay ông Mặt Trời kéo về nhanh kẻo muộn

Chẳng cần lời mời, cứ thế mà sang đây.

Em sẽ nhóm bếp mặt trời, nấu món gì thật hấp dẫn

Thấy nóng ư? Ồ, thì sao chứ

Kia rồi lớp sương lạnh phủ đầy sương mai

Chiếc chăn trắng ấy – Cưng sẽ trải ra.

cho những vị khách ghé thăm

Em cũng chuẩn bị kiệu sao lung linh nữa!

 

 

Còn… anh ..

Nếu từ tận cùng Trái Đất xa xôi

Anh thực lòng muốn đến với em

Thì…

Em sẽ nhẹ nhàng làm tan mây

Hạ xuống chiếc cầu thang cầu vồng dệt bằng ánh trăng.

Em sẽ buộc vào đó một lời nhắn:

 

“Người thương yêu nhất của đời mình’’

Nếu anh có thể đến – hãy đến nhé em chờ..

Nhưng nhớ mang theo một ngọn núi, được không?

Mang cả một dòng sông nữa

Và đừng quên một mầu xanh của đất .

 

 

Dọc theo lan can sao

Của mái trời trăng sáng

Hãy trải xuống một rừng hoa Kash trắng muốt.

Trong khoảng sân nhỏ

Của ngôi nhà mây ướt mưa này

Hãy bắt đầu trồng

Những đóa Kadam thơm ngát.

Và trong hồ nước

Thả vài bông Shapla đỏ từ mặt đất lên đây!

 

Rải nhẹ chúng lên

Tấm thảm mây xanh trắng

Mang theo hoa nữa nhé –

Kash, Kadam, và Shapla!

 

 

Và…

Nếu một ngày anh chợt nhớ người dâng

thật sự muốn hơi thở em

Anh thật lòng..

Thì anh cũng biết rồi…

Em chẳng còn cách nào

Trở về thế gian bên dưới nữa!

 

Trong hội chợ huyền ảo

Của những vì sao Saptarshi,

Trong căn nhà nhỏ mộng mơ

Đẫm ánh trăng này…

Ở bên em

Say trong nốt nhạc tình

Sao anh không ở lại … không ở lại cùng em?

L.T

“Đây là tác phẩm đoạt giải trong cuộc thi giữa Bangladesh và Thụy Điển, đồng thời được vinh danh trong một sân chơi văn học quốc tế của hai quốc gia.”


Lê Thi


SKY HOUSE

AUTHOR: SARWAT ZABEEN LUBNA

BANGLADESH

 

I’m thinking…

I’ll build a house in the sky!

With rainbow pilings, cloud foundations,

And Venus-wrapped

silver-moonlit star-canopy!

In the reservoir, there will be a river;

In the bathroom, the sea;

And on the windowpanes, neatly fastened -

The falling rain.

With flashes of lightning,

I’ll bring a flood of light!

 

 

I’ll eat a little! I’ll cook a little!

Clutching Sun-Uncle’s hand in one swift pull,

I’ll bring him along/over- no invitation needed.

I’ll light the sun-stove and cook up something nice!

Feeling a little warm? Oh well! So what?

That snow-chilled fog soaked in dew-

There! That white quilt! I’ll spread it out.

And for the guests who will come,

I’ll arrange star-lit palanquins too!

 

And... you!

If from the far end of the Earth

You truly wish to come to me,

Then...

I’ll melt the clouds softly and lower

The moonlight-woven, rainbow staircase.

I’ll tie to it a request -

“My dearest beloved!

Since you will come - if you can -

Bring along a mountain, won’t you?

Also, bring a river!

And do bring a patch of the Earth’s green too!

 

Along the star-railing

of this open, moonlit canopy,

Lay down a white forest of Kash blossoms.

And in the small courtyard

of this rain-kissed sky house,

Perhaps begin the planting

of fragrant Kadam flowers.

Also, in the reservoir,

Drop a few red Shaplas from the Earth!

 

Scatter it a little on this blue-white

Carpet of clouds.

Bring some flowers too -

Kash, Kadam, and Shapla!

Along the star-railing

of this open, moonlit canopy,

Lay down a white forest of Kash blossoms.

And in the small courtyard

of this rain-kissed sky house,

Perhaps begin the planting

of fragrant Kadam flowers.

Also, in the reservoir,

Drop a few red Shaplas from the

 

And…

If you ever think…

You truly want me,

That you need me,

You already know...

There is no way for me

To return to the world below anymore!

 

In this celestial fair

Of the stars of Saptarshi,

In this tiny, dream-soaked

Moonlit cottage of mine…

With me,

In love -

Why don’t you simply stay?’


&&&

From: thivanle1569@gmail.com

No comments: