Chúc Mừng Năm Mới

Kính chúc quý bạn năm mới vạn sự an lành

Wednesday, September 2, 2020

NHƯ NHỮNG KHÚC TÌNH CA GAM THỨ DỊU DÀNG - Nhà văn Hoài Hương

 Nhà thơ Nguyễn An BìnhNHƯ NHỮNG KHÚC TÌNH CA GAM THỨ DỊU DÀNG                                             *...
READ MORE - NHƯ NHỮNG KHÚC TÌNH CA GAM THỨ DỊU DÀNG - Nhà văn Hoài Hương

CHÙM THƠ "BÊN..." CỦA LÊ VĂN TRUNG

BÊN BỜ SINH TỬ Thôi bỏ lại bên này bờ sinh tử Phận đời ta rơm rạ có ra gì Bỏ lại hết cả nghìn sầu thiên cổ Xót thương chi bèo giạt bến sông này Lòng nhân thế, lòng mịt mù mưa nắng Còn gì nhau mà muối mặn gừng cay Khi đã biết đời nhau...
READ MORE - CHÙM THƠ "BÊN..." CỦA LÊ VĂN TRUNG

TRANH VẼ CỦA HỌA SĨ HOÀNG HƯƠNG TRANG (4)

                 Thiếu nữ và hoa (lụa)                        Múa đèn (lụa)                  ...
READ MORE - TRANH VẼ CỦA HỌA SĨ HOÀNG HƯƠNG TRANG (4)

ĐỀN CỜN - NGÔI ĐỀN LINH THIÊNG BẬC NHẤT ĐẤT NGHỆ AN - Đặng Xuân Xuyến

 ĐỀN CỜN - NGÔI ĐỀN LINH THIÊNG BẬC NHẤT ĐẤT NGHỆ AN   Đền Cờn được dân gian truyền tụng là một ngôi đền linh thiêng bậc nhất ở đất Nghệ An. Đền tọa lạc tại làng Phương Cần, xã Quỳnh Phương, huyện Quỳnh Lưu, tỉnh Nghệ An, cách thành...
READ MORE - ĐỀN CỜN - NGÔI ĐỀN LINH THIÊNG BẬC NHẤT ĐẤT NGHỆ AN - Đặng Xuân Xuyến

NGỤ NGÔN Ê-DỐP (37-40) - Ngọc Châu dịch sang thể thơ Song thất lục bát

 37. The Miser and His Gold Once upon a time there was a Miser who used to hide his gold at the foot of a tree in his garden; but every week he used to go and dig it up and gloat over his gains. A robber, who had noticed this, went and dug up the gold...
READ MORE - NGỤ NGÔN Ê-DỐP (37-40) - Ngọc Châu dịch sang thể thơ Song thất lục bát