Chúc Mừng Năm Mới

Kính chúc quý bạn năm mới vạn sự an lành

Thursday, February 6, 2020

CHUYỆN NGỤ NGÔN Ê-DỐP - Ngọc Châu dịch


CHUYỆN NGỤ NGÔN Ê-DỐP 

Ngọc Châu dịch



1. The Fighting Bulls and the Frog 

Two Bulls were fighting furiously in a field, at one side of which was a marsh. An old Frog living in the marsh, trembled as he watched the fierce battle.
"What are you afraid of?" asked a young Frog.
"Do you not see," replied the old Frog, "that the Bull who is beaten, will be driven away from the good forage up there to the reeds of this marsh, and we shall all be trampled into the mud?"
It turned out as the Frog had said. The beaten Bull was driven to the marsh, where his great hoofs crushed the Frogs to death.
When the great fall out, the weak must suffer for it..

Bò chọi nhau và lũ Ếch

Hai Bò mộng chọi nhau chí tử         
Trên cánh đồng, cạnh thửa ruộng lầy
Ếch già vẫn sống ở đây
Sợ run cầm cập mặt ngây cán tàn

«Sao mà bác nhát gan quá vậy?»
Ếch non thưa lúc nhảy lại gần.
«Cháu ơi, mày chưa một lần
Thấy Bò mộng đánh nhau gần chúng ta.

Khi con bại tụt ra ngoài cỏ
Ngã lăn quay xuống hố rêu này
Thì mình bị đè bẹp ngay… »
Sự tình rõ tựa ban ngày tiếp theo

Bò thua trận lao vèo xuống hố
Móng guốc to dậm cổ Ếch già
Ếch con sao thoát được ra
Muỗi ruồi còn chết nữa là Ếch kia…

*

2. The Dog & His Master's Dinner 

A Dog had learned to carry his master's dinner to him every day. He was very faithful to his duty, though the smell of the good things in the basket tempted him.
The Dogs in the neighborhood noticed him carrying the basket and soon discovered what was in it. They made several attempts to steal it from him. But he always guarded it faithfully.
Then one day all the Dogs in the neighborhood got together and met him on his way with the basket. The Dog tried to run away from them. But at last he stopped to argue.
That was his mistake. They soon made him feel so ridiculous that he dropped the basket and seized a large piece of roast meat intended for his master's dinner.
"Very well," he said, "you divide the rest."
Do not stop to argue with temptation.

Con Chó và bữa tối của ông Chủ

Chó được luyện mang cơm cho Chủ
An toàn và đầy đủ mỗi ngày
Rất trung thành phận sự này
Dù thơm ngon thức ăn đầy lẵng treo

Chó hàng xóm đi theo khi thấy
Biết bên trong có mấy thứ hay
Vài con đã giở trò ngay
Thử ăn trộm nhưng thua tay cáo già

Một hôm chúng tụm ba bốn đứa
Quyết chặn đường kiếm bữa ăn ngon
Thấy mấy con đã quây tròn
Chó  dừng lại định ngọt ngon giãi bày

Như vậy đã phạm ngay lỗi lớn
Bọn bao vây tí tởn phân chia.
Miếng ngon của Chủ chúng chìa
Chó  cùng nếm, cùng sẻ chia vị đời

Bữa ăn của Chủ thôi rồi
Dừng,  hòng cãi cướp ở đời thắng chăng?!

 *

3. The Mole & his Mother 

A little Mole once said to his Mother:
"Why, Mother, you said I was blind! But I am sure I can see!"
Mother Mole saw she would have to get such conceit out of his head. So she put a bit of frankincense before him and asked him to tell what it was.
The little Mole peered at it.
"Why, that's a pebble!"
"Well, my son, that proves you've lost your sense of smell as well as being blind."
Boast of one thing and you will be found lacking in that and a few other things as well

Mẹ con Chuột chũi

Chuột Chũi nhỏ chuyện trò cùng mẹ:
“Cứ bảo con từ bé đã lòa 
Nhưng đâu phải thế,  thật ra
Con nhìn rất rõ cơ mà, mẹ ơi!”

Nghe Chũi nói những lời tự đại  
Mẹ Chũi không tranh cãi nhiều lời
Đưa ra mẩu trầm nhỏ thôi
Bảo con thử nói mẹ coi, thứ gì

Chũi nhỏ cứ xem đi, ngắm lại
Cuối cùng buông “cuội rải đường đi”
- “Thôi rồi, còn biết nói chi
Đã mù, khứu giác làm gì có đâu”

Khoe một chuyện còn lâu mới giỏi
Đâm thòi ra vô khối chuyện tồi. 



4. The Wolves and the Sheep

A pack of Wolves lurked near the Sheep pasture. But the Dogs kept them all at a respectful distance, and the Sheep grazed in perfect safety. But now the Wolves thought of a plan to trick the Sheep.
"Why is there always this hostility between us?" they said. "If it were not for those Dogs who are always stirring up trouble, I am sure we should get along beautifully. Send them away and you will see what good friends we shall become."
The Sheep were easily fooled. They persuaded the Dogs to go away, and that very evening the Wolves had the grandest feast of their lives.
Do not give up friends for foes.

Sói lừa Cừu
Bày Sói núp gần nơi Cừu thả
Có Chó canh vất vả đêm ngày
Cừu ăn cỏ an toàn thay
Lại gần thì Sói nếm ngay đòn thù

Vậy nên Sói nghĩ trò ma mãnh
Để cho Cừu xa lánh Chó ra.
Nói rằng, “Sao giữa chúng ta
Lại thù nhau, cứ bất hòa thường xuyên?

Là do Chó vốn quen kích động
Nếu không ta sẽ sống êm đềm
Dịp nào vắng Chó vài đêm
Chúng mình sẽ thật dịu êm chơi đùa… »

Cừu là lũ a dua ngớ ngẩn
Khuyên Chó nên tha thẩn chơi xa
Nhưng mà vừa rời Chó ra
Sói được bữa tiệc thật là thỏa thuê

Kẻ thù vồ vập thích mê
Bạn thì xua đuổi đáng chê nhất đời! 

NGỌC CHÂU dịch.

No comments: