Tác giả Bùi Đồng
CHIỀU LẠ
(Tặng L.L)
Sợ đêm về
quẩn gió
xáo xác khuya
Cố vét vớt nắng chiều rơi
trên lá
Chênh chao thể nụ cười nhòe
áo lạ
Te tẻ chiều
nhớn nhác
nhón chân qua.
Hà Nội, chiều 02 tháng 10.2016
ĐẶNG XUÂN XUYẾN
MỘT CÁI NHÓN CHÂN... THẬT LẠ
MỘT CÁI NHÓN CHÂN... THẬT LẠ
Lời bình của Bùi Đồng
Sợ
đêm về quẩn gió, xáo xác khuya!
Cái
lo thường tình của người đa cảm, thi tâm; bởi trong sự cô tịch, vắng vẻ của màn
đêm người ta hay hoài niệm, mơ hồ và lòng trắc ẩn được giấu kín ban ngày thì
đêm về dễ òa ra, trào dâng một cách khó kiểm soát.
Chính
bởi lẽ ấy mà tác giả chín hơn, khôn hơn, rón rén mà: nhón chân qua cái te
tẻ chiều!
Mặc dù vậy nhưng tâm nào có
an, vẫn bị cái điều mơ hồ, không thể đặt tên kia làm cho tâm trạng: nhớn
nhác.
Cố
vét vớt nắng chiều rơi trên lá
Chênh
chao thể nụ cười nhòe áo lạ.
Kiểu tâm trạng: tôi buồn
không hiểu vì sao tôi buồn! Cố gắng vơ vét, nhọc nhằn những điều đáng có nhất
để làm gì? Không biết! Có được rồi thì đặt vào đâu? Không biết nốt. Vì tất cả
đều mơ hồ, mặc định và ước lệ như: nụ cười nhòe trên áo
lạ!
Tác giả tránh đêm nhưng lại
vướng ngày, vướng cái hoàng hôn đầy trắc ẩn, trầm trầm với vài giọt nắng cuối
cùng rơi trên lá.....thì tâm trạng cũng “nguy hiểm” không kém mấy ban đêm.
Chính vì vậy phải nhớn nhác mà nhón chân qua cái
chiều te tẻ.
Bài thơ hay ở chỗ dùng từ,
đọc lên người đọc cũng chuếnh choáng, nhớn nhác theo: xáo xác, vét vớt,
chênh chao, te tẻ, nhớn nhác là những cặp từ được đặt đúng chỗ, hợp
với tâm cảnh, hồn người nên cứ thấy hay.
Điều đặc biệt là bài thơ
không thể chỉnh sửa, sắp xếp lại cấu trúc câu từ vì ý đủ, lời chỉnh, từ cô
đọng. Đặc biệt hơn là cả bài không có đại từ nhân xưng nên đọc lên ai cũng thấy
mình trong đó và đó cũng chính là thủ pháp "hỏa mù" chả ai “bắt đền”,
“kiện cáo”, “cấu véo” được của tác giả….
Ồ! Mà lạ chưa: tâm động qua
một cái nhón chân thi vị.
Thành Nam, 03 tháng
10.2016
BÙI ĐỒNG
No comments:
Post a Comment