Chúc Mừng Năm Mới

Kính chúc quý bạn năm mới vạn sự an lành

Saturday, June 15, 2013

NỖI LÒNG MỘT NHÀ BÁO BỊ… ĐỤC BỎ TÊN MÌNH KHỎI BÀI THƠ NỔI TIẾNG - Ngọc Long

Lê Bá Dương
Sông Thạch Hãn của mùa hè Đỏ lửa trong trận chiến 81 ngày đêm bảo vệ thành cổ Quảng Trị đã ôm vào lòng mình hàng vạn chiến sỹ lứa tuổi 20.

Suốt gần 40 năm qua sau ngày giải phóng, hàng năm có một người lính vẫn lầm lụi vài ba lần về đây mua gom hoa, nhang thắp và thả xuống dòng sông, nơi ôm ấp hàng vạn linh hồn liệt sỹ đang gối mây trời yên giấc. Người lính đó là Cựu chiến binh (CCB), Nhà báo Lê Bá Dương.

Sau một lần thả hoa, đang thả hồn hoài niệm những ngày khói lửa, từng gương mặt đồng đội hiện về trong tâm trí, như thần giao cách cảm với hương hồn đồng đội, tâm trí nhà báo vụt lóe lên bốn câu thơ.

Sau này có dịp ngồi bình tâm lại và trò chuyện cùng bạn bè, bốn câu thơ “thô” đã được trình bày trang trọng lại và nhanh chóng nổi tiếng, trở thành những vần thơ “thần” đối với cả người sống và anh linh người đã khuất.

Bài thơ đó mang tựa đề “Lời Người Bên Sông” của tác giả Lê Bá Dương, phóng viên thường trú của báo Văn hóa Khu vực Miền Trung – Tây Nguyên.

Đò lên Thạch Hãn ơi…chèo nhẹ
Đáy sông còn đó bạn tôi nằm
Có tuổi hai mươi thành sóng nước
Vỗ yên bờ, mãi mãi nghìn năm.

Bài thơ vốn nổi tiếng bởi có rất nhiều dị  bản, và bởi được nhiều nhạc sỹ, văn sỹ phóng tác, phổ nhạc. Giờ đây, bài thơ lại làm nóng các trang mạng và công chúng khắp nơi về việc vi phạm tác quyền và xúc phạm giá trị tâm linh của bài thơ.

Từ  năm 2009, vốn nhờ sự vận động, kết nối của chính Nhà báo Lê Bá Dương, người ta đã quyên góp xây dựng lên hai bến thả hoa ở bờ Bắc và Nam sông Thạch Hãn. Đồng thời trên đó, họ cũng đã dựng lên hai tấm bia có khắc bốn câu thơ tâm linh kể trên. Một điều phi lý đến khó hiểu là người ta đã…đục bỏ tên tác giả ra khỏi bài thơ và thay vào đó bằng một…đóa hoa sen.

Sự  việc mặc dù đã tồn tại gần 4 năm qua nhưng mãi tới những ngày đầu tháng 6 mới đây, báo chí mới có dịp đăng một bài viết về việc này. Do bài thơ đã được nhiều người biết đến nên sự việc nhanh chóng trở thành đề tài nóng khiến nhiều độc giả quan tâm và hoài nghi việc làm phi lý kể trên.
  

Tấm bia khắc bài thơ bên bờ Nam với bố cục thể lục bát: Ảnh chụp 2010


Bài thơ vốn được xem là tiếng lòng của những người còn sống và cả những người đã nằm dưới đáy sông hay sườn núi, con khe. Các cựu binh còn sống mỗi khi lẩm nhẩm bài thơ thì những hình ảnh khốc liệt, đau thương lại hiện về như chuyện mới hôm qua khiến mắt họ lại nhòa lệ. Với những người đã mãi mãi hòa tan vào đất, nước Quảng Trị thì bài thơ như lời nhắn nhủ của họ gửi tới đồng đội, đồng bào; tới các thế hệ Việt Nam hôm nay và mãi mãi mai sau về một con sông đầy bi hùng, oanh liệt. Vì vậy, bất cứ một sơ suất nào trong việc sử dụng bài thơ đều khiến cả người sống và người đã hy sinh cảm thấy bị xúc phạm.

Như đã nêu trong bài viết trước đây về vấn đề này, việc đục bỏ tên tác giả là do những người có trách nhiệm cho rằng, bài thơ của Lê Bá Dương đã trở thành thơ…nhân dân (?), một khái niệm chưa từng tồn tại - kể cả với Truyện Kiều của Nguyễn Du.

Sau khi vấn đề được công luận quan tâm, nhiều bạn đọc địa phương đã đến tận nơi kiểm chứng và phát hiện thêm nhiều sai sót như chất liệu đá khắc bài thơ không tốt; chữ khắc không đủ sâu, rõ; sơn chữ dễ bay màu; bố cục bài thơ khắc mỗi nơi mỗi kiểu; dùng từ không đúng nguyên bản bài thơ…

Tại sao việc khắc bài thơ vẫn tồn tại suốt hơn ba năm qua mặc dù vừa thể hiện sự ngang nhiên vi phạm luật bản quyền – không để tên tác giả, vừa thể hiện sự cẩu thả - xem thường các giá trị tâm linh truyền thống?

Qua trao đổi với người thân, bạn bè, đồng đội của Nhà  báo Lê Bá Dương, chúng tôi được biết một sự thật buồn lòng. Suốt mấy năm qua, ông vẫn trăn trở và đắn đo về việc này.

Một mặt, nếu lên tiếng về bài thơ, có nghĩa là ông đòi quyền lợi cá nhân mình. Trong khi, bao nhiêu năm ngược xuôi Nam, Bắc, lo các việc ân nghĩa cho thân nhân Liệt sỹ, cho đồng đội, cho đồng bào Quảng Trị, ông chưa từng so đo thiệt hơn. Hơn nữa, ông không đành lòng lên tiếng về bài thơ khiến ít nhiều làm tổn hại đến thanh danh của mảnh đất mà ông xem như là quê hương thứ hai của mình.

Mặt khác, ông thấy rõ việc khắc bài thơ với nhiều sai sót là một việc làm xúc phạm tới các Liệt sỹ, các CCB mà ông là một cá thể đại diện. Hơn cả là việc làm này rồi sẽ lọt vào mắt của du khách thập phương trong – ngoài nước, các cán bộ lãnh đạo của Đảng và Nhà nước có dịp qua đây, các cựu chiến binh về đây thăm lại chiến trường xưa. Nếu không lên tiếng thì chính ông cũng cảm thấy chưa phải với những vong linh đồng đội của mình.

Dù vậy, hàng năm, ngoài việc luôn hoàn thành nhiệm vụ của một Nhà báo, CCB Lê Bá Dương vẫn chuyên cần thực hiện các hoạt động tri ân đồng bào Quảng Trị và đồng đội một thời trận mạc. Những việc làm của ông đã được hưởng ứng và nhân rộng, hình thành nên các chuyến hành hương với sự tham dự của hàng trăm CCB trong cả nước như hành hương Ấm rừng Đồng đội, Mang Quê hương vào cho Đồng đội, Đưa Đồng đội về với Quê hương...Nhiều phóng viên của các báo trong cả nước tham dự các chuyến hành hương này cũng đã có những tư liệu quý giá để viết lên các bài viết phong phú về đề tài lịch sử.

Tới đây là ngày báo chí Việt Nam, Nhà báo Lê Bá Dương đã luôn luôn duy trì và phát huy giá trị truyền thống tốt đẹp của Báo chí cách mạng, vừa hoàn thành nhiệm vụ của một nhà báo, vừa nêu cao gương sáng trong việc tổ chức, thực hiện các hoạt động đền ơn đáp nghĩa. Quần chúng nhân dân và lực lượng báo chí cần có tiếng nói đề xuất đến những người có trách nhiệm ở Quảng Trị trong việc sửa sang lại tấm bia khắc bài thơ và bổ sung tên bài thơ, tên tác giả. Việc làm này ngoài ý nghĩa tôn trọng pháp luật (quyền tác giả - tác phẩm) hay giá trị tâm linh của bài thơ thì còn mang ý nghĩa tri ân công lao một Nhà báo đã luôn hết sức với nhiệm vụ và hết lòng với đồng bào, đồng đội.


Ngọc Long
lnguyen647@gmail.com


BÀI LIÊN QUAN
VỀ BÀI THƠ LỜI NGƯỜI BÊN SÔNG

No comments: