VÀI LỜI VỚI ÔNG PHẠM ĐỨC NHÌ TRONG ĐỐI THOẠI CỦA ÔNG VỀ HAI ĐIỂM Ở NGOẠI BIÊN BÀI VIẾT CỦA TÔI
Nguyễn
Bàng
Tôi
nhận được bài “XIN HÒA NHÃ TRONG TRANH LUẬN THƠ CA”
của ông Phạm Đức Nhì không trực tiếp từ gmail
của ông mà được chuyển tiếp từ Phu
Đoan phudoan223@yahoo.com.vn
Trong
thư (bài), ông Phạm đức Nhì viết:
“Nhận
thấy cuộc đối thoại này đề cập đến một số điểm
khá quan trọng của việc Bình Thơ tôi đã muốn góp vài
lời bàn luận nhưng thú thật còn phân vân chưa biết
“tiếp cận vấn đề” thế nào cho hợp lý và hiệu
quả nhất”, tôi đã toan không nói gì. Nhưng đọC kỹ
thì thấy ông Phạm Đức Nhì bảo: “Cuối cùng không
biết trời xui đất khiến thế nào tôi lại chọn đối
thoại với bác Nguyễn Bàng về hai điểm ở ngoại biên”,
tôi cũng thấy mình như “trời xui đất khiến”
cần phải đáp lại lời đối thoại với ông PĐ
Nhì về hai diểm mà ông gọi là ở ngoại biên ấy.”
Về
cái điểm ngoại biên thứ nhất, ông PĐ Nhì viết:
“Để
mở đầu thư của mình bác Nguyễn Bàng viết:
“Tôi
không có một mẩu bằng Đại học nào chứ nói gì
đến cả cái bằng Tiến sĩ Ngữ văn như ông Nguyễn
Ngọc Kiên mặc dầu tôi biết ở xứ mình hiện nay
sản xuất tiến sĩ như gà đẻ: Mỗi ngày một ‘tiến
sĩ’”.
ông
nói xéo luôn: “Trước hết, bác Nguyễn Bàng
không nên “xách mé” cái
bằng Tiến Sĩ Ngữ Văn của ông NNK như thế.”
Thế
nào là xách mé, thưa ông PĐ Nhì?
Theo
từ điển Tiếng Việt thì: xách mé: Tính
từ
(cách
nói năng) xấc xược, thiếu lịch sự, thiếu lễ phép
Theo
cách hiểu của đa số người Việt thì cách nói
năng xách mé thường là cách nói năng xấc xược
ở người dưới với người trên, người ít tuổi
nói với người trên tuổi, em nhỏ nói với anh chị
lớn, con cái nói với cha mẹ ông bà…hay xách mé
với những vấn đề trọng đại chung của nhiều
người, như một số người Việt ở trong nước
gọi cờ vàng ba sọc đỏ của
VNCH xưa là cờ ba que hay cờ ba que xỏ lá, ngược
lại một số người Việt ở Hải ngoại gọi cờ
đỏ sao vàng hiện nay là cờ máu.
Vậy
ông PĐ Nhì bảo tôi là đã xấc xược , thiếu lịch
sự thiếu lễ phép với ai? Với ông Tiến sĩ
Nguyễn Ngọc Kiên hay với ông nhà thơ Phạm Đức Nhì
ở Hoa Kỳ?
Với
cái nhan đề “XIN HÒA NHÃ TRONG TRANH LUẬN THƠ CA”,
thoạt nghe có cảm giác đây là một lời trang nhã
của một bậc chính nhân quân tử. Mà người quân tử
thường quan niệm "tri hành hợp nhất",
lời nói phải đi đôi với việc làm và phải tôn trọng
lời nói "quân tử nhất ngôn” . Nhưng
ngay khi vào cuộc trao đổi, ta thấy bậc chính nhân
quân tử ấy đã hiện nguyên hình là một kẻ ăn
nói hàm hồ. Chửi xéo người khác là đồ xách
mé nhưng chính mình lại ăn nói mách qué hơn.
Thật đúng là:
Chân
mình thì lấm lê mê,
Lại
cầm bó đuốc đi rê chân người.
Còn
về cái bằng tiến sĩ ngữ văn của ông Nguyễn
Ngọc Kiên thì tôi đâu dám xấc xược. Tôi chỉ
nói “Tôi không có một mẩu bằng Đại học
nào chứ nói gì đến cả cái bằng Tiến sĩ”
Ông
PĐ Nhì nhấn mạnh: “Hơn nữa, đề tài chính
của cuộc tranh luận này là nội dung bài viết Đầu Xuân
Thì Thầm Với Nhà Thơ Nguyễn Khôi chứ không phải mảnh
bằng Tiến Sĩ Ngữ Văn của ông Nguyễn Ngọc Kiên.”
Thưa
ông, không liên quan đến cái mảnh bằng tiến sĩ ấy
thì ông Nguyễn Ngọc Kiên cần gì phải danh xưng trong
bài viết là Tiến sĩ Nguyễn Ngọc Kiên mà chỉ
cần đề Nguyễn Ngọc Kiên hay tác giả Nguyễn Ngọc
Kiên là đủ.
Khi
tên người kèm theo danh hiệu Giáo sư (GS), Phó giáo sư
(PGS), Tiến sĩ (TS), và nhất là khi những danh hiệu này
đi kèm nhau: GS.TS, PGS.TS, BS.TST như vậy trên một bài
viết hay trên các phương tiện truyền thông đại chúng,
thử hỏi có liên hệ gì đến học thuật, đến
cuộc trao đổi không? Trong khi, thực tế thì bằng
tiến sĩ chỉ là một tấm vé để bước chân vào ngưỡng
cửa của cộng đồng trong nghề nghiệp, nghiên cứu và
giảng dạy bậc đại học. Một bài viết hay một
người có thực tài, ai nhìn cũng thấy ngay, thì không cần
bằng cấp đi theo tên người viết
Một
bạn có mail là Doan Tran trankiemdoan@gmail.com USA
đã viết:
“Nhưng
tại sao sao phải bắt thi ca dính chùm lấm lem với những
mảnh bằng TIÊN SĨ MADE IN VIETNAM nhỉ?!
Mảnh
bằng chỉ là chút phương tiện câu cơm trong một số
hoàn cảnh nào đó; thơ mới là tiếng vọng của tâm và
cảm dạt dào, mênh mông không biên giới.
Thật
tội tình cho thơ khi bị dính chùm với chữ nghĩa quan
trường hay hè phố!”
Điểm
ngoại biên thứ hai “trời xui đất khiến” ông
Phạm Đức Nhì chọn để đối thoại là đoạn ông
trích lời viết sau của tôi:
Rồi
bác Nguyễn Bàng kết thúc thư của mình bằng đoạn “…
xin ông (Nguyễn Ngọc Kiên) hãy nhớ cho, ông còn trẻ
hơn nhà thơ Nguyễn Khôi rất nhiều và ông đã là
Tiến sĩ Ngữ Văn chắc ông thừa biết câu “Hãy
kính trọng người già khi bạn còn trẻ”. Nếu còn thì
thầm với nhà thơ lão thành Nguyễn Khôi, xin ông Nên hãy
(thì) thầm những lời đúng và đẹp như hoa Xuân thì
hay hơn, ông Tiến sĩ Ngữ Văn à!”
Và
ông đối thoại như sau:
Bước
vào sân chơi Bình Luận Thơ Ca dĩ nhiên phải có thái độ
lịch sự, tôn trọng lẫn nhau, xưng hô cho phải phép.
Nhưng những người trẻ, như ông Nguyễn Ngọc Kiên, vẫn
có quyền bày tỏ ý kiến của mình, trao đổi thẳng thắn
và bình đẳng với các bậc lão thành về các vấn đề
Thơ Ca đang tranh luận. Trong bài ĐXTTVNTNK ông NNK đã có
cách xưng hô đúng mực, ngôn ngữ hòa nhã, theo tôi, không
thể chê trách. Nếu trong bài viết ấy ông NNK có chỗ
nào không đúng thì cứ thoải mái vạch ra phê bình, chỉ
trích. Xin đừng bắt ông ta vì câu “Hãy kính trọng
người già khi bạn còn trẻ” mà phải thì thầm vào tai
nhà thơ lão thành Nguyễn Khôi những lời “đẹp như hoa
xuân” khi tâm ý của ông không muốn như vậy. Thi sĩ nếu
muốn được nghe những lời “đẹp như hoa xuân” của
người phê bình thì phải thai nghén, phải ủ tứ thơ cho
chín, cho lên men, rồi chờ lúc cao hứng dùng kỹ thuật
thơ điêu luyện của mình viết lên những vần thơ dạt
dào cảm xúc. Xin đừng mang tuổi già ra hù dọa lớp trẻ
để làm thui chột tính công bằng của việc phê bình.
Đàn để cùng trao đổi, luận bàn một cách thoải mái
về cái hay, cái đẹp của thơ ca.
Phải
thừa nhận ngay là ông PĐ Nhì nói nhiều lời rất
đúng nhưng có lời này:
Xin
đừng bắt ông ta vì câu “Hãy kính trọng người già
khi bạn còn trẻ” mà phải thì thầm vào tai nhà thơ lão
thành Nguyễn Khôi những lời “đẹp như hoa xuân” khi
tâm ý của ông không muốn như vậy
Thì
tôi xin thưa lại cùng ông:
Bài
viết của ông Tiến sĩ Nguyễn Ngọc Kiên với cái
tên: "Đầu Xuân Thì Thầm Với Nhà Thơ Nguyễn Khôi”
Ai cũng hiểu thì thầm là nói thầm với nhau, không để người ngoài nghe thấy. Nhưng ông Nguyễn Ngọc Kiên đâu có thì thầm riêng với nhà thơ Nguyễn Khôi mà ông đã nói cho cả bàn dân thiên hạ được nghe thấy. Trong cuộc sống hàng ngày, thường là bà hay mẹ thì thầm với con hay cháu còn nhỏ hay cháu bé thì thầm với bà với mẹ; đôi tình nhân thì thầm bên nhau, đôi bạn thân thì thầm bên nhau. Mà tất cả những gì tốt đẹp nhất cũng đều bắt đầu từ nhỏ bé. Vậy thì những lời thì thầm suy ra thường là những lời tốt đẹp. Nhưng khi thì thầm với nhà thơ Nguyễn Khôi, ông Nguyễn Ngọc Kiên đã bảo nhà thơ rằng:
Ai cũng hiểu thì thầm là nói thầm với nhau, không để người ngoài nghe thấy. Nhưng ông Nguyễn Ngọc Kiên đâu có thì thầm riêng với nhà thơ Nguyễn Khôi mà ông đã nói cho cả bàn dân thiên hạ được nghe thấy. Trong cuộc sống hàng ngày, thường là bà hay mẹ thì thầm với con hay cháu còn nhỏ hay cháu bé thì thầm với bà với mẹ; đôi tình nhân thì thầm bên nhau, đôi bạn thân thì thầm bên nhau. Mà tất cả những gì tốt đẹp nhất cũng đều bắt đầu từ nhỏ bé. Vậy thì những lời thì thầm suy ra thường là những lời tốt đẹp. Nhưng khi thì thầm với nhà thơ Nguyễn Khôi, ông Nguyễn Ngọc Kiên đã bảo nhà thơ rằng:
“Gần
đây thơ Nguyễn Khôi xuất hiện khá nhiều và đều đặn
trên các trang báo mạng. Phần lớn thơ anh là những bài
thế sự, thời sự,
chính trị mang tính ứng tác về cuộc sống diễn ra quanh
ta”
Và
:
“Nhà
thơ Lê Mai thẳng thắn cho rằng: Thơ Nguyễn Khôi không
độc đáo. Không lạ. Không sang trọng! Nhưng thơ Nguyễn
Khôi cuốn hút rất nhiều người đọc.Từ nam phụ, lão
ấu. Từ những vị ni cô, sư nữ ở chùa tận Bình Dương
và Huế cho đến những phụ nữ có học vấn, học hàm
học vị cao ở trường ĐH Quốc Gia. Có người kín đáo
thư từ cho Nguyễn Khôi, có người thì công khai bày tỏ
sự ngưỡng mộ nhà thơ trên facebook. Nó có sức ma
mị”
Thì
thầm mà như thế thì nghe xem có tốt đẹp gì
không?
Tôi
chợt nhớ trong Phê Bình Văn Học Thế Hệ 1932 của
tác giả Thanh Lãng đã nêu một sự việc. Ấy là
khi cụ Phan Khôi (sinh năm 1887) trình làng bài thơ
Tình già thì liền bị một tác giả tên là Vân
Bằng trẻ hơn cụ Phan, trong bài " Tôi thất vọng vì
Phan Khôi ", nhân trách Phan Khôi thất lễ với Nguyễn
Tiến Lãng, đã mô tả Phan Khôi như là con người ưa lập
dị, việc gì cũng muốn làm khác người. Vân Bằng đã
có những mỉa mai sau đây về Phan Khôi tác giả một
lối thơ mới. " Vừa đây, ông lại ra công " sáng
chế " ra một lối thơ " tân thời " tự
tự do, đặc biệt, không cần niêm luật, tự ý vắn dài
làm cho nhiều người " hoài cổ " phải ngậm ngùi
thương tiếc. Tám vế " luật đường " có lẽ vì
sự phát minh lối thơ mới này mà phải mai một đi chăng?
Vân
Bằng là người đầu tiên chống lại nhà thơ mới Phan
Khôi. Có điều là những điều nói mỉa mai của Vân Bằng
về Phan Khôi chẳng dè lại hoá thành lời tiên tri.
Quả thực là tám vế luật Đường sẽ vì sự phát minh
của Phan Khôi mà bị mai một, và quả thực Phan Khôi
đã làm một công trình vĩ đại.
Từ
chuyện trên, tôi nghĩ, ngày nay, nếu thơ Nguyễn Khôi
phần lớn là những bài thế sự, thời sự, chính trị
mang tính ứng tác về cuộc sống diễn ra quanh ta thì
biết đâu ông là người có tư tưởng rất mới. Ông
muốn với những bài thơ thế sự thời sự ấy
sẽ góp phần làm cho xã hội Việt Nam không còn như
thế nữa mà sẽ phải đổi mới.
Một
bạn đọc có mail: TranVanMau <tran.vanmau@yahoo.de> cũng
đồng quan điểm ấy với tôi:
Bác
đã nhìn thấy bao hiểm nguy trước mắt cũng như bao người
khác đang thấy. Nhưng bác còn mạnh dạng, dám nói lên sự
thật hầu mọi người sửa sai được phần nào thì sửa.
Chủ yếu cho cuộc sống càng ngày càng văn minh và tốt
đẹp hơn. Còn bao người khác có thể họ mặc xác hay
không dám nói đó là một chuyện khác.
Vì
những lẽ đó, lại thêm, văn hóa kính trọng người
lớn tuổi luôn là nét đẹp của dân tộc Việt Nam, tôi
mới mong ông Nguyễn Ngọc Kiên nếu còn thì thầm
với nhà thơ Nguyễn Khôi thì sẽ là những lời
thì thầm đẹp như hoa xuân chứ tôi đâu dám bắt
ông ấy, hay “mang tuổi già ra hù dọa lớp trẻ để
làm thui chột tính công bằng của việc phê bình.”
Rất
mong ông PĐ Nhì hiểu cho tôi về cái điểm ngoại
biên thứ hai này!
NGUYỄN BÀNG
<bnguyen37@gmail.com>
<bnguyen37@gmail.com>
THƯ
CỦA ÔNG NGUYỄN KHÔI GỞI ÔNG LAI QUẢNG NAM
Thân
gửi: anh Lai Quang Nam & các Bạn Thơ,
Qua
xem cuộc trao đổi/ tranh luận ở diện "nhỏ/ hẹp"
về Thơ Nguyễn Khôi của mấy người bạn mà NK rất yêu
quý/ kính trọng... NK rất cảm động (Thơ mình còn có
người đọc & cho cảm nghĩ... thế là hạnh phúc lắm
rồi.) Thơ, xưa nay, thường trước tiên là "viết
cho mình" để giãi bày "nỗi niềm" tâm sự
bức xúc / xả Stress , rồi thì "Tặng 1 người"... sau
đó mới "trình làng"... NK xin có đôi vần cảm
tác :
Cũng
là "thiện ý" cả thôi
Khen
chê/ bình phẩm ... những lời ruột gan
Mỗi
người/ một ý... lẽ thường
"Phân
tích" thì được, xin đừng "mắng/ chê" (1)
Cảm
lời tâm đắc sẻ chia
Mới
hay Kiến thức bề bề... khéo "phiêu"
Nỗi
lòng "tỏ" biết bao nhiêu
"Tấn
trò đời" diễn để yêu thêm Đời.
---
---
(1)
cụ Lê Quý Đôn đã dạy :
"
Văn thơ là của chung thiên hạ
Mối
người một ý
Phân
tích thì được
Chứ
không nên chê mắng"
*
*
TB
: Xưa nay hình như mọi cuộc tranh luận Văn chương, chợt
tưởng là "có ích" tìm ra lẽ phải / chân lý
?... nhưng, than ôi, "mưu sự tại nhân/ thành sự tại
thiên..". kết cục thường là vô lý/ vô nghĩa. Xin
dẫn chứng:
*-1- Cuộc tranh luận về Truyện Kiều giữa Ngô Đức Kế + Huỳnh Thúc Kháng với "đại Việt gian" Phạm Quỳnh? nhưng nay thì lại thấy cái "đúng" thuộc về cụ Thượng Chi "Truyện Kiều còn/ tiếng ta còn..."
*-1- Cuộc tranh luận về Truyện Kiều giữa Ngô Đức Kế + Huỳnh Thúc Kháng với "đại Việt gian" Phạm Quỳnh? nhưng nay thì lại thấy cái "đúng" thuộc về cụ Thượng Chi "Truyện Kiều còn/ tiếng ta còn..."
*2-
Cuộc tranh luận Văn Nghệ ở Việt Bắc 1948: Tố Hữu và
các Đồng chí của ông đã "phê phán / bài xích thơ
không vần của Nguyễn Đình Thi", thậm chí Lưu Trọng
Lư còn đòi đuổi NĐT ra khỏi Hội Văn Nghệ ?...nay thì
lại thấy NĐT là "đúng"...
*3-
Cuộc đấu tranh chống bọn phản động Nhân văn- Giai
Phẩm 1956... phần thắng thuộc về Tố Hữu & các Đồng
chí... nhưng nay thì xã hội lại tôn vinh / kính phục các
vị Nhân Văn - giai phẩm...
Qua
các cuộc tranh luận xưa nay hình như lẽ phải/ chân lý
không thuộc về "bên thắng cuộc" ?
Chao
ôi, Thơ là Thơ... chỉ có Con tim người được tặng và
Thượng Đế mới hiểu thấu Nó thì phải ?
Phố
Hoàng Đạo Thúy/ phường Nhân Chính (làng Nhân Mục (Mọc)
xưa- quê Thi hào Đặng Trần Côn / văn hào Nguyễn
Tuân)
Sớm
9-2-2017
Kính: Nguyễn Khôi
No comments:
Post a Comment