Chúc Mừng Năm Mới

Văn Nghệ Quảng Trị kính chúc quý nhà thơ, nhà văn cọng tác viên và quý bạn đọc Năm mới 2017 Đinh Dậu VẠN SỰ AN LÀNH

Monday, May 22, 2017

CẢM NHẬN VỀ BÀI THƠ MỘT THOÁNG SÔNG HÀN CỦA ĐĂNG XUÂN - Ngô Văn Ánh


Đọc trên Văn nghệ Quảng Trị, mình thấy có mục bình thơ khá thú vị. Mình có người bạn tên Trần Đăng Xuân ở Gia Lai gởi cho mình bài thơ Một Thoáng Sông Hàn đề nghị mình bình giúp. Vì là bạn thân nên mình chân thành bình như sau. Nay gởi đến trang VNQT xem để nhận xét về lời tập (tập sự) bình của mình như thế nào. Cám ơn.


                Tác giả Ngô Văn Ánh



            MỘT THOÁNG SÔNG HÀN

            Biển trong phố, phố trong biển (1)
            Trong xanh sông Hàn màu mắt em (2)
            Sơn Chà canh đứng lặng thinh (3)
            Sao trời, sao đất lung linh rạng ngời.
            Xao lòng trước biển trùng khơi,
            Sao em chưa đến trả lời thề xưa.(4)
                                          Đăng Xuân
                                 (Phú Nhơn, Gia Lai)

BÌNH:
              Câu thứ nhất: Mang tính khẳng định khách quan. Chưa thể hiện được sự ngỡ ngàng của chủ thể trữ tình trước thưc tại phố và biển lồng vào nhau. Đó là thành phố biển hay biển thành phố? Yếu tố nào bao hàm yếu tố nào? Câu này nên chuyển thành dạng câu nước đôi nghi vấn- cảm thán: Biển phố hay là phố biển đây?!
             Câu thứ hai: Kết hợp tốt cả ba biện pháp miêu tả, so sánh và liên tưởng nhưng chưa rõ tác giả khen dòng sông Hàn hay màu mắt của cô gái. Để vừa giữ lại các thủ pháp nghệ thuật đã sử dụng vừa hàm ý tán dương đôi mắt của cô gái-màu mắt cô cùng màu xanh của sông Hàn làm cho mây khói, bầu trời sông Hàn trong xanh hơn; câu nầy có thể chữa lại là: Mắt em xanh biếc khói mây sông Hàn.
            Câu thứ ba: Núi Sơn Chà (Sơn Trà) đã được nhân hóa làm người đứng canh giữ thành phố biển. Chưa thể hiện được vẻ đẹp quyến rũ của thành phố, đẹp đến nỗi làm cho vật vô tri giác (Núi Sơn Chà) phải say đắm, đứng yên ngơ ngẩn!  Vì vậy, câu nầy có thể chữa lại là: Sơn Chà ngơ ngẩn lặng thinh.
          Câu cuối: Đợi em đến trả lời. Cô gái có thể thực hiện hoăc không thực hiện điều mà cô đã hứa trước đây với chàng trai. Bấy lâu nay, vì lí do nào đó, cô chưa thể trả lời hoăc chưa thể thực hiện được lời thề thốt, hẹn ước ngày xưa. Theo mạch cảm xúc của bài thơ, ta hiểu chàng trai đang chờ cô gái thực hiện lời thề chứ không phải trách sao cô không trả lời. Chờ ngày trái tình chín mọng, ngày tình yêu viên mãn , ngày thu hoạch vụ mùa thắng lợi hoàn toàn khác với chờ xem vụ mùa được hay mất. Cho nên câu cuối thay trả lời bằng từ ngữ khác như: trọn, vẹn, đẹp lời thề xưa. Vậy bài thơ có thể chữa lại thành thể thơ lục bát như sau:
            
            MỘT THOÁNG SÔNG HÀN

            Biển phố hay là phố biển đây!?
            Mắt em xanh biếc khói mây sông Hàn
            Sơn Chà ngơ ngẩn lặng thinh
            Sao trời, sao đất lung linh rạng ngời.
            Xao lòng trước biển trùng khơi,
            Sao em chưa đến - trọn lời thề xưa?  
                                            Ngô Văn Ánh

            

No comments: